我国各地方言和少数民族语言丰富多样,是世界上方言和语言资源最丰富的国家之一。普通话、方言、少数民族语言共同构成了中华民族多样化的灿烂民俗文化。
方言就是古汉语的“活化石”,一些汉语字词,普通话里用的很少,或者组成其他词汇在使用。但是在不少方言口语里,还在继续使用。
今天就来说说“谑”字。
谑,普通话读作xuè,四川话发音同。本意是指尽兴地游乐,也指取笑作乐。
普通话中“谑”基本不单用,通常组成戏谑、谐谑、嘲谑等词,多用于书面语。
四川方言中,单音词“谑”过去用的较多,如今也用的少了,大多说成单音词“跩”了。“谑”字本身,则和“踏”字构成特色方言词汇“踏谑”,在四川方言中使用频率还非常高。
“谑”的音义在典籍中的记载
音:《唐韵》虚约切《集韵》《韵会》《正韵》迄却切,??饷入声。
义:《说文》戏也。
《尔雅·释诂郭注》谓调戏也。
《诗·邶风》谑浪笑敖。
谑,浪笑。——《尔雅》
善戏谑兮,不为虐兮。——《诗·卫风·淇奥》
此乃今之轻薄子,好作谑词,嘲乡里之类,为一乡所疾苦者。——《朱子全书》
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。—— 李白《将进酒》
四川方言中,“谑”由嘲笑,引申为指发出嘲笑的人“神气、张扬、得意、自以为了不起”的样子,和普通话成语“趾高气扬”词义近似。
例句:
1、看他那样子,谑得很喃!
2、莫去找他,他那人有几个臭钱了,多谑的。
另外,“谑”也用于形容人固执、执拗、不听话等,多用于小孩。如:这个娃儿有点谑哦,一个犟拐拐。
今四川方言,“谑”字这个引申词义,用的很少了,多用“跩”来表达了。
豫、湘、陕、川、渝、皖、鲁西南等地人因为富有或有一定地位后,神气、骄傲、张扬的样子,叫做“跩”。
例句:
1、看他那样子,跩得很喃!
2、莫去找他,他那人有几个臭钱了,多跩的。
“谑”字本身,和“踏”字构成特色方言词汇“踏谑”,四川方言中使用频率还非常高。
踏谑,四川方言释义为“贬低\/戏谑\/指责攻讦”等。
“踏”和“谑”都是入声字,所以“踏”tā和“谑”xuè在西南官话成渝片又发阳平调,“踏”音tá,“谑”音xué,所以“踏谑”一词在四川方言有多个写法,从字面意思或背后的典故也解释得通。
所以四川方言词汇“踏谑”如今有踏屑 、踏雪、踏削、挞噱、挞谑等多种写法,至今没有统一标准写法。
一、蒋宗福先生《四川方言词源》收录的【踏屑】,该词注释如下:故意贬低。并引用民国三十一年《西昌县志》卷五《礼俗志·方言》: “辱人曰踏屑。”《四川方言词典》(王文虎等)收录的也是【踏屑】。
二、有川东、川南人考证该词来源于下江官话,当为【踏雪】。
踏雪一词,据说与清朝苏州两位中医名人有关。一名叫薜生白,一名叫叶天士,两人都医技不凡。
俗话说:同行是冤家。某天,叶天士为其住斋大院挂了一匾叫”踏雪斋”。雪字影射薛生白的姓。薛生白知晓之后不甘示弱,即把自己的斋院大门口挂出一匾为”扫叶山房”,其针锋相对之意不说自明。
由于这两人之间的纠纷采用了如此文雅的表现形式,在苏州传为佳话,”踏雪”成了一个代表贬损、嘲讽之意的典故和词汇。
三、《中国方言大词典》分卷之一的《成都方言词典》收录的【踏削】。
四、乐山作家周恺使用的【挞噱】
乐山方言作家周恺《苔》楔子,“一天到黑背起手,晃过去晃过来,咋个会吃不消,只是晃得我心焦,背后还要遭人挞噱。”
挞也是入声字,所以四川方言发音和“踏”相同,都是tá。挞指用鞭、棍打人;踏指践踏,所以字义都能引申为指责攻讦。下同。
五、部分民间方言研究者认为是【挞谑】
挞谑二字组合成词,自然地具有责难和调侃两重含义:或并列,谓“挞之谑之”,既责难又调侃;或动状,谓“挞之以谑”,用戏谑的语言进行讽刺和责难——这都是蜀人常用的说话方式。
以上,介绍了“谑”字单用;逐步被“跩”替代;以及“谑”字组成特色方言词汇“踏谑”后的各种写法,与大家共同交流。