四川方言也是官话,属于西南官话成渝片。但既然也是方言,四川方言就和普通话也有不少的区别。
今天聊一聊语气词方面,四川方言与普通话的不同。
比如普通话使用频率极高的“吧/吗”等语气词,四川人一般都不说!
例如,昨天一个湖北朋友问我:“你们也说‘闹热’吗?”
这句话,用四川话表达,一般说:你们也说“闹热”啊?或/你们也说“闹热”嗦?
再比如普通话“好吃吗?”,用四川话表达,一般说:好不好吃嘛?或/好吃不嘛?
以上是“吗”字,再看“吧”字:
普通话“让他去吧!” ,用四川话表达,一般说:1让他去嘛!2让他去噻!
以上是四川人不说“吧/吗”的情形。今天我们就来说哈四川人常用的一些语气词。
一、噻
音“sê1”,有变音san1〔三〕,sa1〔撒〕, 表示肯定、祈使语气 。打字时,应拼作“sai”,才能拼出来。 相当于普通话的“啊” 。
例:1、像那个样子做肯定就错咯噻! (肯定语气)
2、 他那么不要脸,你就打他噻!(祈使语气) ?
二、喃
音“lān”,音同囡,相当于普通话的“呢”。读音拖长时表示还有下文,用在句尾而且读音很短表示问句。
例:1、你要是老实交代喃,今天就不打你了。” (读音拖长)
2、 你说你今天该不该挨打骂喃?” (用在句尾表示问句) ?
三、嗦
音“so”,音同川话“说”, 表示不满的情绪或表疑问。有变音“啥”sá,相当于普通话的“吗”。
例:1、你是瓜的嗦?!
2、你们也说“闹热”嗦?
四、嘎
音“gǎ” ,该是哈的合音,表示说话人期望对方回答或肯定,常单独使用 。相当于普通话的“是吧”。
例:如今的房子、医疗、教育成了老百姓头上的三座新的大山,嘎?
五、嘛
音“má”,音同麻,表示征求意见或请求,一般偏指现在。绵阳一带有变音“蛮mán”。
一、用在祈使句末,有劝诫、催促、请求等语气,相当于普通话的“啊”。
例:1、〈川东〉你不要说恁个多了嘛。=〈川西〉你不要紧说了嘛!=〈普通话〉你不要说个不停啊!
2、好生点儿嘛。
二、放在句末表示疑问或反问,句中一般有疑问代词。语气比不用“嘛”要显得缓和一些,相当于普通话的“呢”,有时略有无可奈何的语气。例:
1、你要好多嘛?
2、一个人咋个把这个活路做得完嘛?
“嘛”还可以用在一种特殊的反问句中,构成“V啥子嘛V”的格式,表示一种不耐烦的语气,具有强烈的否定意思。表述的意思是普通话的“不要V了…”。例如:
1、闹啥子嘛闹?看点书都不得清静。
2、坛子头米都没得了,吃啥子嘛吃?
三、用于陈述句末,有使语气缓和的作用,大致相当于普通话的“吧”。例如:
1、你去就行了,我就不去了嘛。
2、遭个警告总比遭开除好嘛。
六、哈
音“hǎ” , 表示征求意见或请求。或表示嘱咐、提醒。 一般偏指将来。
例:1、改天我们去杜甫草堂耍哈。
2:今天要下雨哈!晓得了哈,不用你多说哈!
七、啊
音“á” , 表示肯定回答或表示疑问,“啊”表疑问相当于普通话的“吗”。另外 表肯定也有另外的表达方式“哆嘛/都嘛”
例:1、他就是这个样子的人啊!
2、你们也说“闹热”啊?
八、咯
音“lo ”, 相当于普通话的“了”,表完成时。川西有变音“喽”,川东有变音咾(快点走咾)。
例:作业写完咯!走咯,耍切咯!
九、哦
音“o21”, 单用时,表示说话人明白、知道了。
例:哦,我明天就去找他。
用在句尾,表示确认。相当于普通话的“啊”。
例:是这门子的哦!
十、哇
音“wā”,表示一般疑问或祈使。相当于普通话的“吗”或“吧”。
例:1、这个就是英语角哇?
2、走了哇?(可以出发了吧?)
十一、哆
音“do”,用在祈使句末或某些陈述句末,表说话人希望做完某件事再来做其它事。
例:等一下嘛,等我把饭吃咯哆。
十二、嗯
音“én”,有变音“额é ”, 表答应、许诺。
例:嗯,说好的事一定不得吹。
十三、咹
音“ān” ,和“安ngān” 有区别,表示由于未听清楚或不相信而希望对方重复。
例:咹?你说你数学考了好多分喃?!
语气拖长,表示失望 。
例:咹~你才第10名啊?!
十四、吔
音“yè”,同夜。也拖长为yèê,一般用于表惊讶语气或奚落。有用“耶”代替使用的。
例:1、吔,你能干喃,水煮鱼做得这么巴适!
2、吔,你都晓得起床了啊?才12点都嘛,还没吃晌午呢。
复合语气词:啊吔1表惊叹。约略等于“啊呀”、“哎呀”。“啊吔!地上这么多蚯蚓,不要踩到了!2表惋惜。“啊吔!年级轻轻的,何必嘛!”
十五、切
音“qiě”,同“且”音,或发一声qiē。表示轻蔑或奚落。
例:切,一个月挣5千你觉得很多咯?
十六、嘚
音dê2,用于陈述句末,动词之后,等同于“在”,表示动作正在进行。
例:1、衣裳在洗衣机洗起嘚。
2、饭煮起嘚。
十七、哦呵(哦豁)
主要用于表示幸灾乐祸或惋惜,通常拖长其中一个字的发音:哦~呵,哦哬~。
例:1、哦~呵,钥匙搞掉了!
2 、哦呵~,手机屏幕烂了。
十八、嗬哟
有变音(呵哟、嚯哟、哦哟、火药)等。
这个词或本作“伙颐”。《史记···陈涉世家》:“伙颐!涉之为王沉沉者!” 宋叶梦得《避暑录话》卷下:“伙,吴楚发语惊大者之辞,亦见于今。”
古籍上明确记载楚人表示大惊的语气词,在今天的四川口语中常用。
现一般说“哦哟”、“嚯哟”等,过去爱说成类似“火药”的音。
记得过去有些爱怼人的,你一发出惊叹声“火药”,立马怼你:火药莫得炸药凶!